Prevod od "pod paljbom" do Brazilski PT


Kako koristiti "pod paljbom" u rečenicama:

400 tisuèa ljudi je nagurano na obalu pod paljbom topništva i aviona.
400.000 homens estão amontoados nas praias... sob fogo de artilharia e aviões.
Ti znaš kako je biti pod paljbom.
Sabe o que é o fogo inimigo.
Hladan pod paljbom kao planinsko jezero.
Frio como o gelo ante o ataque inimigo. Sim, senhor.
Èovek koji zadrži razboritost i ne zbuni se pod paljbom verovatno æe vas ubiti.
Um homem que não perde a cabeça, que não fica agitado em tiroteio que age como se não fosse te matar.
Pitam se kako bih regovao pod paljbom.
Como será que eu reagiria num tiroteio?
Pukovnik O'Neill i ja smo poslani na Antarktièka Vrata jer smo bili pod paljbom.
Quando o Coronel O'Neill e eu fomos enviados para o portal da Antarctica... foi porque estávamos sob fogo inimigo.
Uzevši u obzir da je SGC bio pod paljbom, drago nam je što ste toliko èekali, gdine.
Considerando que o SGC estava sob fogo, ainda bem que esperou mais tempo, senhor.
Uspeæemo do Kapije, ali pod paljbom smo.
Vamos chegar ao portal mas estamos sob fogo! Teal´C levou um tiro
Svakog trenutka bi mogao doæi tim pod paljbom.
Pode haver uma equipe em apuros, a qualquer... momento... agora.
Uðemo pod paljbom, osiguramo Kapiju i izvuèemo Danijela.
Entramos rapidamente, defendemos o portal, e resgatamos o Daniel.
Napadnuti smo i ulazimo pod paljbom!
Estamos sob atacados e voltando correndo!
Major Šepard se vraæa pod paljbom.
Mj. Sheppard está voltando sob fogo.
Znam samo da sam spašavao život pod paljbom.
Sei que fiquei correndo para salvar minha vida, no tiroteio. Tony!
Odanost dužnosti Lia Krickija, njegova odanost Kompaniji i držanje pod paljbom... su postavili visoke standarde za sve nas... i za buduæe generacije oficira CIA.
A devoção ao dever de Leo Kritzky, a lealdade à Companhia e sua inteligência sobre pressão colocou um padrão para todos nós e para às futuras gerações de trabalhadores da CIA.
Ovaj ured je veæ pod paljbom zato što ovaj tip još nije iza rešetaka.
Já estamos ouvindo por não ter prendido o cara.
Policajce obuèavaju da se zaklone pod paljbom.
Os policiais são treinados para se protegerem sob o fogo cruzado.
Bio je mrak i bili ste pod paljbom.
Estava sob fogo cruzado. -Já te disse.
Definitivno više volim vožnju pod paljbom.
Eu prefiro me dirigir a armas. Lá vamos nós.
Predsednikov masovni plan spasavanja je pod paljbom s leva i sa desna.
O plano de resgate financeiro do Presidente esta sob fogo cruzado da esquerda e da direita.
Pre nego što smo to saznali... našli smo se pod paljbom.
Antes que percebêssemos, fomos atacados a tiros.
Dok Mako pokazuje svoj zaštitni znak, mirnoæu pod paljbom.
Enquanto Mako mostra sua característica defesa calma.
Ako ste pod paljbom i pucate naslepo, taj prosek pada na nulu.
Se está no fogo cruzado sem ver nada, essa taxa caí para pouco mais que zero.
Neæemo imati element iznenaðenja, možda æemo biti pod paljbom.
Não teremos o elemento surpresa e pode haver tiroteio.
Kao ona scena u Apokalipsi danas kada Bobby D. natjera deèke da surfaju pod paljbom.
É como aquela cena em Apocalipse Now onde Bobby D. faz os garotos surfarem -com Charlie atirando neles.
Pod paljbom smo ispred centra za rehabilitaciju.
Estamos encurralados do lado de fora do centro.
Kamion je raznet minom i našli su se pod paljbom.
O caminhão-líder foi eliminado por uma bomba caseira com força.
Tvoja jedinica se našla pod paljbom, ti si se odvojila od grupe.
Seu grupo estava sob fogo e se separou deles. -Sim.
Vozilo hitne pomoæi pod paljbom, verovatno se radi o snajperu.
Todas as unidades, 246. Tiros disparados. Paramédicos sob fogo na zona norte.
Znam da si ti Gosp. Ludak pod paljbom, Ali meni treba malo upozorenje za zone za ubijanje!
Eu sei que você é o Sr. Fogo Cruzado, mas fique atento aos pontos cegos.
Inaèe ne bih probijao eksplozivom u tim uslovima, ali imali smo metu i bili pod paljbom...
Lá no navio, normalmente não sugeriria um explosivo naquelas condições, mas tínhamos o alvo, estávamos sob fogo pesado...
Veæ sam ga viðao pod paljbom. Ali ovo je opsada.
Já o vi na linha de fogo antes, mas isso... é um cerco.
0.92995095252991s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?